Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 31 Mar 2012 at 05:50

English

4.They should learn how to save money and outsource. For instance, instead of spending 30 man for patenting an idea or 10 man for renting an office, they can spend 40 man on programming. They can outsource basic programming to “professional coders” who will work for them for 800 yen an hour through http://www.vworker.com/ or https://www.odesk.com

5. They should learn that selling something is more important/difficult than making something. Before writing a code or developing an app they should do market research and see if their friends, parents, relatives would be interested in that product.

Japanese

4.節約し外注に出すことを学ぶべきである。例えば、30人がそのアイデアの特許をとるため働いていたり、10人が事務所の賃貸に取組む代わりに、40人をプログラミングに働かせる事ができる。基本プログラムは、http://www.vworker.com/ or https://www.odesk.com から1時間800円で従事する“プロのプログラマー”を探し、外注できる。

5.何かを販売するという事は、何かを作るという事より重要で困難だという事を学ぶべきである。プログラムを書いたり、アプリを開発したりする前に、市場調査をし、友人や両親、親戚などにその商品に興味があるかを聞くべきである。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.