Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 62 / 0 Reviews / 28 Mar 2012 at 13:59

miffychan
miffychan 62 英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。 2...
Japanese

もちろん商品の性能にはまったく問題ないことを理解しています。
しかし、我々の顧客は怒ります。
(何も言ってこない顧客もいますが)

もし今後、傷のない商品の納品が無理でしたら事前に連絡してください。

English

Of course, we understand that there are no problems with the performance ability of the items.
However, our customers will be unhappy with them. (Although we also have customers who choose not to complain.)

Please let us know in advance if you will not be able to provide us with items that are not dented.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.