Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 27 Mar 2012 at 18:43

zhizi
zhizi 68
English

Pinterest’s First Investor Explains the Secret to the Startup’s Success

“I was Pinterest’s first investor.” That’s a sentence I bet you wish you could say. Here at SXSW, I find myself sitting opposite angel investor Brian Cohen who happily owns that distinction. In other words, he found, as he calls them, a couple of young guys from NYU (Ben Silbermann and Evan Sharp) at a business plan competition where angel investors “forage for new opportunities.” The rest is startup legend.

Japanese

Pinterest に出資した最初の投資家が語るスタートアップ成功への秘訣

「Pinterestに最初に投資したのは私です。」あなたも言ってみたいセリフだろう。私は、ここ「SXSW」の会場で、その栄誉に浴するエンジェル投資家のBrian Cohen氏と向かい合って座っている。つまり、Cohen氏がニューヨーク大学の若い学生(Ben SilbermannとEvan Sharp)ー同氏は彼らのことをこう呼んでいるー を見いだしたのは、エンジェル投資家が「新しいビジネスチャンスを探す」ビジネスプランのコンペだった。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.