Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Mar 2012 at 16:45

sieva
sieva 50 芬語、仏語、英語、日本語。 米大学大学院国際政治。 外資系企業正社員とし...
Japanese

finger nail polish removerを購入してふいてみましたが効果がありませんでした。
恐れ入りますが、割引をお願いします。

用意ができるシャフトの個数と種類を教えてください。

番手 3-P(8本)
長さ、ロフト、ライはUSカタログスペックと同じにしてください。
グリップ TOUR VELVET RUBBER(Titleistロゴ入り) 恐らく標準グリップだと思います。
見積もりをお願いします。

English

The finger nail polish remover was not effective although I purchased it and tried it.
Therefore, I would like you to make it discount.

Please let me know the quantity and the type of shaft that you can prerapre.
Serial number 3-P (8 in quantity)
Please make the length, a loft, and the rye the same as US catalog spec.
Grip TOUR VELVET RUBBER (with a Titleist logo), I think that it is probably a standard grip.
Please send me the estimate of the above.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.