Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 27 Mar 2012 at 00:17

gloria
gloria 61 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
English

4. What’s your personal startup/entrepreneur story?

Mark: My wife and I actually came to Nepal for a two-week vacation – and that kept getting extended. Three and a half years later we are still here and have teamed up with Tom and his wife to take CloudFactory to the next level. Initially we started as a Ruby on Rails outsourcing company and grew quickly as we hired smart young computer engineers and trained them up.

Japanese

あなたの個人的なスタートアップ/企業のストーリーは?

マーク:私は妻とネパールへ2週間の休暇のつもりで来た。そしてそのまま滞在し続けている。3年半後も私たちはここにいるだろうし、クラウドファクトリーを次のレベルへ引き上げるためにトムと彼の妻にも加わってもらってチームを組んだ。当初我々はルビー・オン・レイルズ・アウトソーシング・カンパニーとしてスタートし、頭脳明晰で若いコンピューターエンジニアを雇って彼らを訓練してからは急速に成長した。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.