Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 23 Mar 2012 at 06:52

tatsuto
tatsuto 52 英日翻訳を中心に請負っています。 得意分野:一般、科学、法律等 TOE...
English

2. I was lucky to have hired the right people (So I don’t work as hard as I do)

CEOs like to attribute some of their success to the luck of the draw, especially towards the key employees whom they have brought into the team. It paints the picture that the folks you hire would suddenly go over and beyond the call of duty, and outperform in roles that ends up alleviating the boss from micro-managing the day-to-day processes in the firm.

Japanese

2.適正な人々を雇え、私は幸運だった。(私自身が激しく働く必要はない)

CEOは成功の一部を、彼らが会社に連れてきた主要従業員を選んだ幸運のせいだとしたがる。これは貴方が雇った従業員が突然、必要とされる業務を超えて働きだし、ボスが会社において日常、管理しなければならない事を減らすような役割にまで成長するとの描写だ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.