Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 0 Reviews / 23 Mar 2012 at 02:13

hatano
hatano 51
English

2. I was lucky to have hired the right people (So I don’t work as hard as I do)

CEOs like to attribute some of their success to the luck of the draw, especially towards the key employees whom they have brought into the team. It paints the picture that the folks you hire would suddenly go over and beyond the call of duty, and outperform in roles that ends up alleviating the boss from micro-managing the day-to-day processes in the firm.

Japanese

神話その2:私は適任者を雇い入れることができて幸運であった。(だからそんなに一所懸命働かなくて済んだ。)

CEO達は成功のうち何がしかを引きの強さ、特に彼らが自らチームに引っ張ってきたカギとなった部下に関する引きの強さ、のおかげにしようとする。これは、あなたが雇った人々が突然その任を超えて、役割以上のことをこなし、その社内における日々のプロセスを細かく管理せねばならない上役の負担を軽くしてくれる、という図式である。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.