Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 0 Reviews / 23 Mar 2012 at 02:21

hatano
hatano 51
English

Reality: For most bosses out there, hiring the right people to play the different important roles in the company, from Human Resources, Sales, Marketing to Distribution is one of the most difficult tasks in building a great company. More often that not, the hiring process stalls not because there isn’t a desire to expand, but rather there’s a dearth in available qualified professionals adequate to perform the job well.

No great employees happen or are hired by chance.

3. Have a great product and everything else will fall into place

Japanese

実際には:大部分の世間の上役たちにとって、人事、販売、マーケティングから配送にいたる企業内におけるそれぞれ違った重要な役割を果たすのに適任の人々を雇い入れることは、よき企業を作り上げる中でもっとも困難な仕事の一つである。多くの場合は、人材採用のプロセスは、拡大の欲求がないから止まるのではなく、仕事を進めるのに必要な能力を持ったプロフェッショナルが欠けているために止まってしまうのである。

本当に素晴らしい社員というのは突然現れたり、偶然雇われたりはしないものなのだ。

神話その3:素晴らしい製品を得ることができれば、他のすべては収まるべきところに収まる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.