Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / 0 Reviews / 23 Mar 2012 at 00:03

kaory
kaory 57
English

Fastcodedesign featured a designer named Enrique Allen, who went from teaching start-ups how to design to creating an investment company called Designers Fund to invest in the next generation of designer start-up founders. Allen also leads the Accelerator 500Startups team of Design Advisors who coach start-ups how to maximise return on design. He understands that design is fundamental to creating great products and believes founders who are also designers have distinct advantages. From the article, Allen states that design is important in the tech world today because:

Japanese

FastcodedesignはEnrique Allenというデザイナーを中心にして活動しており、彼はデザインの方法をスタートアップに教えることや次世代のデザイナーでありスタートアップの設立者になろうとする人に投資していくデザイナーズファンドという投資会社の設立を行っている。Allen氏はまた、デザインアドバイザーのアクセラレーター500Startupsチームを運営しており、そのチームではデザインすることでどのように利益を最大化していくのかということをスタートアップにコーチしている。Allen氏は素晴らしい製品を作っていく上で、デザインが必要不可欠であると認識しており、デザイナーでもある設立者は特異な強みを持っていると考えている。この記事からAllen氏は、デザインは今日のテック業界ではとても大切なものだと述べている。
その理由として、

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.