Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 22 Mar 2012 at 16:23

euke1974
euke1974 50 日韓、韓日に対応しております。英日、日英はお休みしております。
English

Singapore-based Gushcloud Launches Office in SF, Eyes Indonesia

Gushcloud is on a roll. The social media marketing platform who pitched and battled at our Startup Arena last month has recently gotten funding and is currently expanding abroad. Its first stop? The US, with a base in San Francisco.

Prior to expansion, the team told me that they thought Gushcloud, being a social media related product (integrated with Facebook and Twitter), would be well suited to the US market. Plus, Bryan Chow, CTO at Gushcloud, also has ten years of experience living and working in Silicon Valley and is pretty certain that the US should be the team’s first stop.

Japanese

シンガポールのGushcloud、サンフランシスコに支社開設、インドネシアにも注目

Gushcloudが好調だ。先月、当社が開催したスタートアップアリーナで戦ったソーシャルメディアマーケティングプラットフォームが最近になって投資を得て海外進出しようとしている。サンフランシスコの支社はその第一歩だろうか?

海外進出にあたって、フェースブックやツイッターと統合したソーシャルメディア関連製品、Gushcloudはアメリカ市場に適合していると考えていると語った。さらに、Gushcloudの最高技術責任者、Bryan Chowには10年にわたるシリコンバレーでの居住、勤務経験があり、アメリカがチームの第一歩であることは確実だ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.