Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 20 Mar 2012 at 07:05
KOOLSHOP88 ご担当者 様
こんにちは。
私は、日本で小さな個人事業を行っている村上と申します。
御社の製品に非常に興味があり、ご連絡致しました。
試しに日本のオークションで掲載し、反響を見たいと考えています。
その際、御社の掲載の写真をそのまま使用したいと考えています。
その許可をいただきたいのと、反響がよければホームページに掲載し、御社から
製品を定期的に購入したいと考えてます。
何卒宜しくお願い致します。
また、ご連絡お待ちしております。
村上
Dear whom it may concern in KOOLSHOP88
Hello.
I am Murakami. I have my small own business.
I contacted you today because I have an interest in your products.
I would like to see customers' reaction by placing up your products for auction on Japanese website.
When doing that, I would like to use the picture of the product you use on your website.
Please give me an approval to use the picture.
If customers' reaction is good, I would like to sell your products on the website and buy your products from you on a regular basis.
Thank you very much.
I am looking forward to hearing from you soon.
Murakami