Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 19 Mar 2012 at 12:29

euke1974
euke1974 50 日韓、韓日に対応しております。英日、日英はお休みしております。
English

As with its recent partnership with Qihoo 360 in China, users can login to Mobage China with their existing Weibo IDs and passwords.

Of course, Sina Weibo has its own games platform (at game.weibo.com), and is apparently doing quite well with it. Ostensibly Sina didn’t see any clash between its own platform and the mobile-based Mobage platform, and it will be interesting to see if that’s indeed the case.

Since Mobage China launched last year, DeNA has also partnered with a wide assortment of Chinese internet and mobile entities, including Huawei, Baidu, Alibaba Cloud Computing, social network Kaixin001, and online game developer NetDragon.

Japanese

中国における最近のQihoo360との提携と合わせて、ユーザーは既存のWeiboアカウントでモバゲーチャイナにログインできる。

もちろん、Sina Weiboも独自のゲームプラットフォーム(game.weibo.com)を所有しており、こちらもどうやら好調らしい。表面上、Sinaは自社独自のプラットフォームとモバイルベースのモバゲープラットフォームとの衝突を起こしていないが、今後の成り行きが気にかかる。

昨年のモバゲーチャイナ設立以来、DeNAはHuawei、Baidu、Alibaba Cloud Computing、ソーシャルネットワークのKaixin001、オンラインゲーム開発のNetDragonなど、中国の様々なインターネット、モバイル関連企業と提携を結んでいる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.