Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 19 Mar 2012 at 09:09

euke1974
euke1974 50 日韓、韓日に対応しております。英日、日英はお休みしております。
English

Michael Tanenbaum, co-founder of ConnectCubed told me that his team is made of mainly game designers. He himself is one too but he also has a financial background. He notes that their goal is “to make epistemic gaming (games for assessment) actually fun.” Besides its digital efforts, ConnectCubed also recruits students though outreach and campus events to universities around the world. Tanennaum elaborates:

Japanese

ConnectCubedの共同創設者、マイケル・タネンバウム氏によると、彼の率いるチームのメンバーは主にゲームデザイナーだ。彼自身もゲームデザイナーだが、他のメンバーと違うのは彼が金融に関する知識を持ち合わせていることだ。その目標は楽しめる知識ゲーム(アセスメントゲーム)を作ることだと彼は言及した。ConnectCubedはネット上での活動以外にも、世界中の大学でイベントを開き学生とのつながりを持って、学生を雇用するとタネンバウム氏は説明した。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.