Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 0 Reviews / 18 Mar 2012 at 23:43

yukiya
yukiya 51 ・2012年1月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト入選 ・2012年3...
English

Thanks for your message. We don't have certificates for any products we sell. However, you can see through our positive feedback

that a lot of our customers have tested for authenticity, and they have confirmed the shafts are real.

If you are unsure, you can also call True Temper to verify the shafts. Thanks again.

Thanks for your message. We don't have certificates for any products we sell. However, you can see through our positive feedback

that a lot of our customers have tested for authenticity, and they have confirmed the shafts are real.

If you are unsure, you can also call True Temper to verify the shafts. Thanks again.

Japanese

ご連絡ありがとうございます。当店の製品には証明書はございません。しかしながら、当店への良いフィードバックをご覧いただければおわかりになると思いますが、多くのお客様がシャフトが本物かどうか調べ、それが本物であると確認したことが報告されています。
それでも不安なようでしたら、トゥルーテンパーにお電話していただき、シャフトが本物かどうか確認することができます。
よろしくお願いします。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.