Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 17 Mar 2012 at 17:30

zhizi
zhizi 68
English

Personally speaking, I don’t find research as much of a problem when reading as much as when I’m writing. And I would really love to see Phroni’s functionality built into some of my favorite writing applications, particularly Markdown writing apps [2].

For more information on Phroni, check out the demo video below:


1. I received the official word today, but I believe it was available on March 1st at Demo Asia 2012. ↩

2. Writing Kit for iPad has a Quick Research feature that might benefit from this sort of function, to allow for slightly easier searching.

Japanese

個人的な意見としては、私が書いている時と同じくらい読んでいる時は、調べることはあまり問題ではない。だから、「Phroni」の機能性が私の好きな幾つかのライティングアプリ(特に「Markdown」)に搭載されたものをぜひ見てみたい。[2]

「Phroni」の更なる情報を知るには、下のデモビデオで。

1.正式発表を聞いたのは今日だが、3月1日の「Demo Aisa 2012」にはリリースされていたと思う。

2.「Writing Kit for iPad」には、この種の機能が楽しめる「クイックリサーチ」があり、わずかに楽な検索ができる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.