Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Mar 2012 at 16:07

euke1974
euke1974 50 日韓、韓日に対応しております。英日、日英はお休みしております。
English

This has led to players such as Verizon, AT&T and T-Mobile to form a joint venture called ISIS to launch their own mobile wallet. The ISIS venture is gaining traction in the US with top POS markers such as Verifone, Ingenico, Vivotech and Equinox all planning to add support to the ISIS mobile payment service.

Recently, top US retailers such as Walmart and Target announced the introduction of their own mobile wallets. Similar deployment patterns by mobile operators, banks, transaction operators have been seen across the world.


China too has seen it’s fair share of disputes and conflicts related to contactless payments.

Japanese

このことにより、Verizon、AT&T、T-Mobileなどの競争相手が独自のモバイルウォレットを導入するための合弁会社、ISISを立ち上げた。ISISベンチャーはVerifone、Ingenico、Vivotech、Equinoxなどのアメリカ大手のPOPメーカーすべてがISISのモバイル決済サービスへのサポートを計画する牽引役となりつつある。

最近、アメリカ大手の流通業者、ウォルマートとターゲットも独自のモバイルウォレット導入を発表した。携帯電話会社、銀行、決済業者による同様の開発パターンは世界中に広まっている。

中国でも非接触決済関連の論議や争いが見られる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.