Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 0 Reviews / 17 Mar 2012 at 06:48

translation4u
translation4u 51 ・金融・会計・監査・コンプライアンス分野における実務経験があり、翻訳につい...
English

1. According to the report, “in practice, brand value corresponds to the sum of future brand-specific earnings discounted to present value.” The full explantation is pretty tedious and boring, so much so that I don’t doubt for a moment that it is real science.

Japanese

1.レポートによると、「実際、ブランド価値とは現在価値に割り引かれたブランド固有のトータル収益に相当する」ということである。全てを説明するのは長たらしく、とても退屈なのだが、私はそれがリアルサイエンスであるということは一点の疑いもないと思うのである。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.