Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Mar 2012 at 10:52

euke1974
euke1974 50 日韓、韓日に対応しております。英日、日英はお休みしております。
English

iTools, which is more convenient compared with 91 Assistant as there is no need to jail-break machines, has attracted more than 3.5 million users since it was launched last July. About 40% are in China.

Last November, Hong Kong-listed Come Sure Group Holdings signed a memorandum of understanding to acquire 51% of the company. The deal is expected to be completed by April. The company is also talking to Tencent for potential cooperation. “If they can get the support of Tencent, iTools can easily get tens of millions users,” said an industry insider.

Japanese

デバイスのジェイルブレイクが不要なだけあり、91Assistantより使い勝手のいいiToolsは、昨年6月の設立以来350万人のユーザーを惹きつけている。これは中国の全ユーザーの40%にあたる。

昨年11月、香港で上場している錦勝集団(控股)有限公司(Come Sure Group Holdings)は株式51%の獲得についての了解覚書に調印した。この契約は4月までに完了すると予想されている。同社はまた、将来における騰訊(Tencent)との協力についても語っている。「もし騰訊(Tencent)からの協力が得られたら、iToolsのユーザーは楽に数千万のユーザーを獲得できるだろう。」と業界内部の関係者は語った。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.