Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Mar 2012 at 10:19

euke1974
euke1974 50 日韓、韓日に対応しております。英日、日英はお休みしております。
English

Joe’s expectation seems very likely to happen. Adoption of iPhones is set to grow in China following the announcement last week that China Telecom, the country’s third-largest wireless operator, will offer the iPhone 4S from March 9. At present, only the slightly larger China Unicom offers the phone in mainland China. China Mobile, the country’s largest wireless company, uses a domestically developed 3G technology. It has yet to close a deal with Apple.


Revenue and investment

NetDragon earned about Rmb 70 million to 80 million last year from its mobile operation, generating revenue through advertising and partnering with game and e-commerce companies.

Japanese

ジョーの展望は現実になりそうだ。iPhoneの中国における伸びは先週の中国市場第3位の携帯電話会社チャイナ・テレコムの発表で決められたようなものだ。同社はiPhone4Sを3月9日より発売すると発表した。現在、中国大陸においてほぼ同規模の携帯電話会社チャイナ・ユニコムだけがiPhoneを販売している。中国最大のチャイナ・モバイルは国内で独自に開発された3G技術を使っている。これによりアップル社との提携の道は絶たれている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.