Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 16 Mar 2012 at 07:12

tatsuto
tatsuto 52 英日翻訳を中心に請負っています。 得意分野:一般、科学、法律等 TOE...
English

"Companies that come out of smaller countries must have a global focus, and those are the type of businesses that Australia is producing."

I thought this was applicable to our Singaporean entrepreneurs too, given our small market. And something motivational for all entrepreneurs:

" It is the difference between small business owners and growth-minded entrepreneurs – The latter thinks bigger."

Japanese

「小企業から出発した企業はグローバル視点を持つべきだ、これらがオーストラリアが産んでいるビジネス・タイプだ」

私は、市場が小さい事からしても、シンガポールの起業家にとってもあてはまると考えている。そして全ての起業家にとって何か動機付けとなるのは

「それが小企業の所有者とグローバル思考の起業家との違いだ。 – 後者は大きく考えている。」

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.