Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 57 / 0 Reviews / 15 Mar 2012 at 23:04
• Don’t be a big brother (leave that to your competitors)
Give your team the freedom to balance their life and work. If someone has to go to the dentist for an hour, don’t keep tabs. Let people have some downtime during the day to engage their social networks, go out for a coffee, or surf the internet. You do it so why can’t they? Nobody can be productive from morning to night. Without small mental breaks productivity is killed anyway and we find ourselves staring blankly at a screen. This is probably the environment at your bloated competitor who is too busy wasting their time running ridiculous reports on their employees habits.
・独裁者にはならない(これはライバル企業にまかせる)
チームのメンバーには自由を与えて生活と仕事のバランスをとってもらう。誰かが1時間歯医者に行くときには見て見ぬふりをする。1日のうちに何度か休憩時間を取ってもらい、ソーシャルネットワークをさせ、コーヒーを飲んでもらい、インターネットを自由にさせる。率先してすればメンバーもやるだろう。誰も朝から晩まで生産性を上げ続けることなどできない。わずかな心の休息なしには、生産性はとにかくなくなってしまい、ただぼんやりとスクリーンを見るだけになる。このことは、メンバーの習慣についてばかばかしい報告をさせて時間を無駄にすることにあまりに忙しくなってしまう慢心という敵に対して、周りの状況を整えていくことにつながるだろう。