Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 0 Reviews / 15 Mar 2012 at 21:24

translation4u
translation4u 51 ・金融・会計・監査・コンプライアンス分野における実務経験があり、翻訳につい...
English

The brand-new QQBrowser for Mac has been built from the ground up for its new platform, so it doesn’t share too much with its popular Windows-version brethren. It comes with built-in support for Adobe Flash (as does Google’s Chrome browser these days), a choice of Chinese or English localization, and the marque feature is that it supports peer-to-peer (such as ed2k) and bit-torrent downloads. The browser defaults to using the company’s own Soso search engine, but you can switch that to Baidu (NASDAQ:BIDU) or Google in the settings.

Japanese

マック用の最新型QQブラウザーは新たなプラットフォーム用に一から構築されたので、ポピュラーなウィンドウズ版とはそれほど共有するものはないのである。アドビー・フラッシュのビルトインサポートがつくのと(最近のグーグルクロームブラウザーと同様である)、中国語と英語の選択が可能であり、特徴としてはピア・ツー・ピア(ed2kのようなものである)やビッド・トレントのダウンロードをサポートするのである。ブラウザーの初期設定ではこの会社オリジナルのSosoサーチエンジンが使われているが、Baidu(ナスダック:BIDU)やグーグルへの設定変更も可能である。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.