Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 15 Mar 2012 at 20:46

tomo_ked
tomo_ked 50 理系大学に通う大学生。SF研究会・アナログゲーム研究会に所属。 A ...
English

The business of iPhone jailbreaking

With 91 Assistant, users can easily download software applications (or apps) from the Internet with their computer. In the case of iPhones, however, they must first “jail-break” the phone or other iDevices. Jail-breaking is the process of removing the limitations imposed by Apple on its iPhones.

“It is like installing a new OS [operating system] for the mobile phones,” said Joe, “Just like someone may buy a new computer preinstalled with Windows, but does not like it and installs Linux on the machine.”

Jailbreaking iPhones is legal, although Apple has said the practice “violates the warranty”.

Japanese

iPhone裏市場というビジネス

91Assistantを利用すると、ユーザーはコンピュータを使用して簡単にアプリケーションをダウンロードできる。しかしiPhoneの場合、彼らは最初にその電話やiデバイスを"脱獄"しなければいけない。脱獄とはiPhoneからAppleが課している制限を取り除く工程のことだ。

「これはモバイルフォンに新しいOSをインストールするのに似ている」とJoe氏は言う。「誰かがWindowsがプレインストールされている新しいパソコンを買って、気に入らなくてそのマシンにLinuxをインストールし直すように」

Appleはこのこころみを「製品保証違反」と言っていますが、脱獄iPhoneは合法です。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.