Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 15 Mar 2012 at 18:00

zhizi
zhizi 68
English

The problem in online payments in emerging markets is essentially solved in this partnership by “user identification on the browser” – that is, the Opera Mini browser is now primed to work with InMobi’s online partners, and those sites and app publishers in turn will trust the Norweigan-made web browser. And so the partnership also gives InMobi’s platform partners access to the 160 million users of the Mini browser around the world.

Japanese

新興国市場でのオンライン決済の問題は、実質的にはこの提携で「ブラウザー上のユーザー認証」によって解決される。すなわち、Opera Miniブラウザーは今、InMobiのオンラインパートナーと協業する状態にあり、それらのサイトやアプリパブリッシャーは同様にノルウェーのウェブブラウザーを信頼するということだ。そして、このパートナーシップによって、InMobiのプラットフォームパートナーは世界にいる1億6000万人というMiniブラウザー利用者にアクセスすることもできる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.