Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 14 May 2024 at 01:32

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

Availabilityの向上施策:例 年間N時間、他部署・他スキルのラーニングの権利が与えられる

DivisionやJobごとに維持ラインが決まっており、下回った場合は人事が事業責任者に異動または退職勧告、どのDivisionやSkillやJobにコミットするかの権利は全ての従業員にあり、拒否する権利は経営やコミットされる側の事業責任者にもある(チャレンジの自由・完全に受け入れるかは従業員と責任者双方で決める)

English

Improvement measures for availability: i.e. N hours per year, an opportunity to learn about other departments/skills is granted

Sustaining lines per division and job are fixed. When the result goes below the line, HR recommends an internal transfer or an early retirement. Entire employees reserve the right to determine which division, skill, or job. The management team and the responsible person at the end of the business being committed to will also reserve the right to reject (the freedom to challenge/whether or not to accept entirely shall be discussed between the employee and the responsible person)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.