Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 09 Apr 2024 at 12:16

[deleted user]
[deleted user] 52 I worked for the broadcaster as an en...
Japanese

日本人は、”アメリカ初!”とか”アメリカで爆発的に売れている!”という商品が大好きです。人形関係でも、もちろん、それ以外でも良いです。30代から40代男性が気になる商品が主に売れるかと思います。また、私は、アメリカで大人気の知育玩具や知育本が良いとも思っています。

一度、お時間ある時でも構いませんので、ご相談させてください。
宜しくお願いします。

English

The Japanese love items that are introduced to the US for the first time or that are sold in massive sales. Of course, I am asking you about dolls or related items, or anything else. I think it would be a big sale for items for men in their 30s and 40s out there. Also, I am sure it would be good to sell popular intellectual toys or educational books.

Please let me ask for your advice when you have time.
Yours sincerely.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.