Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 14 Mar 2012 at 20:15

English

Both are ideal for mobile adventures that involve moving camp frequently, and both are equally well-suited for long and short adventures. The Kaitum and Kaitum GT are outstanding for use in protected terrain in any weather, and both are also easily robust enough to handle use in exposed and/or above tree-line terrain in all but the worst conditions. And both the Kaitum and Kaitum GT are excellent for warm weather endeavors, since the front section of both the standard and the extended vestibules can be completely rolled away for maximum air flow.

Japanese

どちらも、頻繁に移動を行うキャンプを含む、可動性アドベンチャーに理想的です。そして、どちらも長期と短期のアドベンチャーに同じように適しています。KaitumとKaitu GTは、いかなる気候において、保護された地形での利用に傑出しています。そして、どちらも酷いコンディションに置いての高木限界においての利用に耐えうるに十分頑丈です。そして、KaitumとKaitum GTのどちらも、スタンダードと拡張デッキ両方の正面部が最大限の気流にするために完全に片付けられるので、温かい気候にも優秀です。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.