Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 31 Mar 2024 at 12:00

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
Japanese

今後はAstar Japan Labを通じた活発な事業共創や、dApp stakingにリスティングされているスタートアップ等への支援において、TECHFUND社とご一緒できることを楽しみにしております。
Astar Networkエコシステムのセキュリティレベル向上を促すことは、Web3業界にとってだけでなく、これからの日本の未来にとっても重要なことであると確信しています。また、エンタープライズ向けの新規事業開発サポートはTECHFUNDが創業以来強みとしてきた領域です。

English

In the future, for active business co-creation and dApp staking through Astar Japan Lab, and being listed in such as Start ups support, we are looking forwards to work with TECHFUND company together.
We are certain that promoting to security level up for Astar Network eco-system is an important matter. In addition, new entrepreneur development support for entrepreneurs is a domain that TECHFUND has been strong point since its establishment.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.