Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 30 Mar 2024 at 15:13

oushiu
oushiu 53 私は主に日本語と中国語の翻訳を行っており、ビジネスや教育、旅行などの分野に...
Japanese

新型コロナウイルスの感染拡大前には「東京ドーム」や「東京ドームシティアトラクションズ」、エンタテインメント型融合商業施設「LaQua(ラクーア)」などの施設に年間約4,000万人が訪れるなど、都市型レジャーとして親しんでいただいておりました。一方で、自社の“将来性”を見据えたときに、どうしても水道橋エリアのみでの営業・展開では頭打ちになるのでは……という意識もあって。より外部に広げていくビジネスを展開していきたいという思いから、新規事業展開を進めていくことになりました。

English

Before the spread of COVID-19, facilities such as "Tokyo Dome," "Tokyo Dome City Attractions," and the entertainment-based commercial complex "LaQua" were visited by approximately 40 million people annually, making them a familiar part of urban leisure. However, looking towards the future potential of our company, there was a consciousness that business operations and development limited only to the Suidobashi area might reach a ceiling. With the desire to expand our business externally, we decided to proceed with the development of new ventures.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.