Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 30 Mar 2024 at 15:10

oushiu
oushiu 53 フリーランスの翻訳者として活動しています。 私は主に日本語と中国語の翻訳...
Japanese

■中長期的なビジネス変革を目指して始まった、新規事業創出の強化
聞き手(山本)、以下山本:まずは、東京ドームさまが新規事業開発に注力されるようになったきっかけを教えてください。

English

■Strengthening the creation of new businesses aimed at medium to long-term business transformation
Interviewer (Yamamoto), hereafter referred to as Yamamoto: First, could you tell us what prompted Tokyo Dome to focus on new business development?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.