Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 28 Feb 2024 at 19:01

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
Japanese

画像を添付いただきありがとうございます。

まずは一度、全額返金していただけませんか?
返金確認後、返品の際にかかったしまった関税(152ユーロ)はお支払いいたします。
ですので商品到着時に支払った関税(9780円)を負担してください。
この条件で同意いただけるようでしたら、差額分をお支払いいたしますのでpaypalに請求書をお送りください。
メールアドレスは下記になります。
同意いただけない場合はこれ以上の解決策はございませんので、paypalの結果を待ちたいと思います。

English

Thank you for attaching the image.
Could you please refund me the full amount I paid in the first place?
After confirming the completion of the refund, I would like to pay the rate of 152EUR that was required to return the item. In return, please pay the 9780JPY I paid when I received the item.
If you agree with this condition, please send me a PayPal invoice as I would like to pay the difference.
Email address is for the following.
Otherwise, you don't agree, there are no other resolutions for more, all I have to do is wait for the discretion of PayPay then.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.