Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 22 Jan 2024 at 16:06

English

All of my dolls are hand painted by me with Genesis Heat Set Paints, which give off no odor. Their vinyl has been sealed and lightly textured with a mix of matte varnish and satin varnish. Every doll I make is weighted and stuffed using glass beads in the limbs, head and body, and premium poly-fil to give each a soft, squishy feel that will make anyone want to hold them.



These dolls are not meant for young children. Although they are well put together, they are collectibles that are meant to be held and loved and dressed, but treated with tender-loving care and a gentle touch.

I don't offer custom orders at this time, but please feel free to reach out to me with any questions or more pictures.

Japanese

私の人形はすべて私によってペイントされ、無臭のGenesis Heat Set Paintsを使用しています。それらのビニルは密閉されマットなニスと光沢のあるニスを軽く混ぜ合わせています。私が作成したすべての人形は重みがあり手足や頭や体はガラスビーズが詰められており、誰もが抱きしめてくなる柔らかく、ぐにゃっとした手触りをかなえるための特別なpoly-filです。

これらの人形は子供向けではありません。人形たちを一緒において飾るのも良いですが、これらは抱きしめられたり、愛されたり、着替えさせてたりすることを想定したcollectibles(収集品)です。しかし優しく思いやりをもって、扱われています。

今回はカスタムオーダーは受け付けておりません。ですが何かご質問やさらに写真を見たい場合はご気軽にお問い合わせください。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.