Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 10 Oct 2023 at 16:55

tourmaline
tourmaline 50 技術翻訳が得意です。
Japanese

X社からの依頼により、日本から技師を1名派遣し、11月7日に韓国にてサービスを行う予定です。
訪問にあたり貴社にいくつかお願いしたいことがございます。
・訪問する技師のために木浦 (Mokpo) 周辺のホテルを予約していただくことは可能ですか?(11月5日に一泊)ホテル代はクレジットカードで技師が支払います。
・11月6日にホテルから木浦港までの送迎と、木浦港から木浦駅までの送迎をお願いしたいです。

代理店費用を現地で支払う必要がある場合は、金額を事前にお知らせいただければ幸いです。

English

At the request of Company X, we are planning to send one technician from Japan to perform services in South Korea on 7 November.
We would like to ask you a few questions about the visit.
- Can you book a hotel in the Mokpo area for the visiting engineer? The engineer will pay for the hotel (one night on 5 November) with a credit card.
- I would like to request a transfer from the hotel to Mokpo Port and from Mokpo Port to Mokpo Station on 6 November.

If agency fees need to be paid locally, we would appreciate it if you could let us know the amount in advance.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.