Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 10 Oct 2023 at 20:09

sora823
sora823 44 翻訳者として継続的に働きたいと思っております。よろしくお願いします。
Japanese

X社からの依頼により、日本から技師を1名派遣し、11月7日に韓国にてサービスを行う予定です。
訪問にあたり貴社にいくつかお願いしたいことがございます。
・訪問する技師のために木浦 (Mokpo) 周辺のホテルを予約していただくことは可能ですか?(11月5日に一泊)ホテル代はクレジットカードで技師が支払います。
・11月6日にホテルから木浦港までの送迎と、木浦港から木浦駅までの送迎をお願いしたいです。

代理店費用を現地で支払う必要がある場合は、金額を事前にお知らせいただければ幸いです。

English

By the requests from X company, from Japan dispatch 1 person, give the service in Korea in November 7.
We have some favors in visiting.
Is it possible for visiting engineer to reserve a hotel?(one day in November)Eegineer pays hotel fee by cresitcard.
In November 6 I ask you the ride from hotel to Kiura port.
It is happy to make me know the cost in advance in case of necessity to pay agency fee.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.