Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 21 Sep 2023 at 12:57

sunshine12
sunshine12 50 化粧品会社で約4年海外マーケティングを担当していたため、海外とのビジネスメ...
Japanese

では、Carmenの完成後、あなたから届くCarmenの写真を見て、送料を、あなたのショップのPaypalへお支払いします。
Paypalでの支払い内容は、商品とさせて頂きます。

発送後、トレッキング番号をお知らせ願います。

それでは、可愛いCarmenを楽しみにしています。

Paypalへ商品として支払いができるようになれば、日本の友人たちに、あなたの素晴らしい技術を持った人形を宣伝します。
たくさん注文できるように頑張りますね。

今度は、あなたを信じます。

English

Well, after Carmen was completed, I will look at a picture of Carmen which will be sent from you, then I will pay for a shipment fee to your shop’s Paypal.
The content of the payment by Paypal will be the product.

Please inform me the trekking number after shipping.

Now, I’m looking forward to receiving a cute Carmen.

Once I will be able to pay you to Paypal as a product, I will promote your dolls with great technique to my friends in Japan.
I will do my best to order many dolls.

I believe in you this time.

Thanks in advance.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.