Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 57 / Native English / 0 Reviews / 04 Sep 2023 at 21:25

karekora
karekora 57 ご利用をいただき、誠にありがとうございます。 *** ご存知の...
Japanese

上記商品についてお伺いしたいことがあります。この商品は貴店が製造元になりますでしょうか?

偽造品申し立て取り下げのお願い

はじめまして。私は日本のAmazon.co.jpでマーケットプレイスの登録をしています●●●(店舗名)の●●●●(責任者名)と申します。
この度、当店がAmazon.co.jpで出品をしていました下記の商品につきまして、貴社より偽造品であるとの申立てを受けました。

ASIN:●●
侵害の種類: 偽造品
侵害の対象商標:▲▲
申し立て番号:■■

English

I have some queries about the above products. Is your store the manufacturer of this product?

Request to withdraw counterfeit product

Nice to meet you. My name is ●●●● (person in charge) of ●●● (store name) and I am registered as a marketplace on Amazon.co.jp in Japan.
We have recently received a complaint from your company that the following product that our store was selling on Amazon.co.jp was a counterfeit product.

ASIN:●●
Type of infringement: Counterfeit product
Trademark subject to infringement: ▲▲
Claim number:■■

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: できるだけ丁寧な感じの文章で翻訳をよろしくお願いいたします。