Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Spanish → Japanese )

Rating: 51 / 1 Review / 08 Aug 2023 at 14:15

hara_a_valeria
hara_a_valeria 51 スペイン在住で現地の通信会社で営業部に所属しております。(スペイン語と英語...
Spanish


New message from: marcelcastrosagred-0 (85BLUE_STAR Star)
Can't read this email?
See translation
The accuracy or availability of the resulting translation is not guaranteed. Learn more


AVISO DE RETENCIÓN

Señor: MARCELO CASTRO SAGREDO
Empresa: MARCELO CASTRO SAGREDO
E-Mail: marchello78@hotmail.com

Informamos la llegada al país de un envío con los datos que se proporcionan en el recuadro a continuación:

Japanese

marcelcastrosagred-0 (85BLUE_STAR Star)より新着メッセージ
このメールを読めませんか?
翻訳を見る
翻訳の正確性や有効性は保証されておりません。さらに詳しく

留置通知

サー: マルセロ・カストロ・サグレド
会社名: マルセロ・カストロ・サグレド
メール: marchello78@hotmail.com

以下の提供されたデータの通り、貨物が国に到着したことを通知します。

Reviews ( 1 )

yoko-spanish-japanese 53 日本語-スペイン語翻訳、各言語でのライティング、動画編集など承ります。 ...
yoko-spanish-japanese rated this translation result as ★★★★★ 07 Sep 2023 at 05:37

Excelente.

Add Comment