Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 55 / Native English / 0 Reviews / 03 Aug 2023 at 19:08

kamitoki
kamitoki 55 JLPT Level 2 passer JLPT Level 1 60%...
Japanese

アパレルのコンサルティングの仕事をしています。
海外で展開しているブランドをお客さんに紹介して、
興味があったブランドを取り扱いをしています。
御社の展示会に訪問して新しいブランドをリサーチに行きたいと思います。弊社は、ブランドとお客さんの間に入って、商売が成立した場合にお客さんから手数料を頂くビジネスをしております。支払いに関しては、お客さんがブランドと直接取引するのをフォローさせて頂きます。どのような資料を御社に提出をすれば展示会に訪問する事が可能でしょうか

English

I do work for an apparel consulting firm.
I introduce a brand that we're developing overseas to customers, and handle brands they are interested in.
I would like to visit your company's exhibition and go research on new brands. Our company goes between the brands and the customers, and we do business if sales are successful we receive a commission from customers. With regards to payment, we follow-up on customers directly dealing with brands. What documents should we submit so that it becomes possible to visit your exhibition?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.