Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 55 / Native English / 0 Reviews / 09 Jun 2023 at 03:17
Japanese
お世話になっております。
日本の株式会社MomRevolutionのTAKAKOです。
商品の成分検査に関して、代行会社より、いくつか質問がきておりますので、ご回答いただけますでしょうか?
〈 Flower Oil YlangYlang / Flower Oil Rose Bulgarian に関して 〉
日本で配合量に規制のある成分があります。
※【Tocopheryl Acetate】 のみで結構ですので配合量を開示ください。
English
Thank you for your attention.
I am TAKAKO from MomRevolution, Inc. in Japan.
With regard to ingredient testing of products, there have been a number of questions from our agency company. Can you answer them for us?
(With regard to Flower Oil YlangYlang / Flower Oil Rose Bulgarian)
There are ingredients with regulations about their mixture amounts in Japan.
*It is composed of "Tocopheryl Acetate" only so please indicate their mixture amount.