Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 29 Jan 2023 at 15:23

[deleted user]
[deleted user] 52 I worked for the broadcaster as an en...
Japanese

この度は当社の商品をお買い上げいただき誠にありがとうございます。

こちらの商品のラージのサイズは、直径◯インチ、高さ◯インチになります。
レギュラーのサイズは、直径◯インチ、高さ◯インチになります。

今の携帯電話の高さは5~6インチくらいになりますので、
レギュラーもラージも携帯電話よりは小さくなります。
もう一度サイズを測って確認していただいてもよろしいでしょうか。

English

Thanks for shopping with us.
The large size of this product is ◯ inches in diameter, ◯ and inches in height, and the regular size is ◯ inches in diameter, and ◯ inches in height.
The height of recent mobile phones is 5 to 6 inches, so the item in regular or large is smaller than those mobile phones.
Could I ask you to measure the size once again?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 下記の問い合わせに対する返事です。
Hello, I bought a size large cat bowl, but the item delivered was not the right size. It looks like a size small or regular.
This is a different size from what I ordered. It's smaller than the size of my cell phone.