Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 24 Jan 2023 at 10:53

[deleted user]
[deleted user] 52 Thank you for visiting. My name is ...
Japanese

日本製。本物の鍛冶職人による最高のクオリティコントロール。

草刈りをもっと楽に。最小限の労力で草を刈れます。
2重構造のスティールで、切れ味が長持ち。

世界的な評価の高い日本の金物の中でも、高品質で有名な佐賀刃物の工場で制作されております。400年続く日本の伝統技術が、現在もこの鎌に使われて入ります。

English


Made in Japan. The fruit of the best quality control by a genuine blacksmith.

It makes mowing easier. You can cut the grass with minimal labor.
The double-layer steel keeps the sharpness for a long time.

It is made in a Saga Hamono factory which is famous for high quality among globally acclaimed Japanese ironmongeries. Japanese traditional skills with 400-year history are still in this sickle.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ネットショップの商品説明です