Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 23 Jan 2023 at 19:22

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
Japanese

荷物の外付けインボイスの件でお願いがあります。
残念ながら日本の税関から目を付けられてしまったようです。
通関の際、1個あたりの価格が安過ぎるのではないかと、指摘を受けてしまいました。
私にとっても不本意ですが、1個当りの単価を10ドルほどでインボイスを作成してください。
尚、発送方法の件ですが、UPSでは無く、USPSを使用してください。
それから、前回の欠品分も含めて、在庫切れの商品は、バックオーダーにしてください。
お願いばかりになってしまいましたがよろしくお願いします。


English

I have a request regarding the invoice for the package.
Unfortunately, it got stuck in the customs office in Japan.
On customs clearance, it was pointed out that the price per unit was too low.
It was disappointing, but please make an invoice as the unit price is approximately 10 dollars.
Moreover, as for the shipping method, please ship via USPS, not UPS.
And also, please be sure to back order the items that are out of stock including the stockout last time.
I have too many things to ask you, but I would appreciate your correspondence.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.