Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 10 Jan 2023 at 13:30

r-narita
r-narita 52 Thank you for visiting. My name is ...
Japanese

1)売上が増加した理由としては、2022年4月までコロナによるビジネス関係国の制限が厳しく、海外の営業活動がほとんど停止している状態でした。5月よりコロナの制限も徐々に解除されて営業活動を再開しました。
既存の顧客はいたので売上はすぐに回復しました。
2)弊社は現在広いジャンルの商品、材料、システム開発を扱う総合商社をビジネスモデルとしております。
それにより多種多様の仕入れ先、業務委託先、パートナー企業が存在します。
顧客の要望によっては一度限りの仕入れも発生します。



English

1) The reasons for the increase in sales are as follows. Until April 2022, due to Corona, we had severe restrictions in the countries we had business relations with, and most of our overseas sales activities were suspended. From May, the restrictions on Corona were gradually lifted and sales activities resumed.
Sales recovered quickly because we had existing customers.
2) Our business model is a general trading company that handles a wide range of products, materials, and system development.
As a result, we have a wide variety of suppliers, subcontractors, and partners.
Depending on the customer's requirements, we deal with even one-time purchases.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.