Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 57 / Native English / 0 Reviews / 08 Jan 2023 at 23:49

karekora
karekora 57 ご利用をいただき、誠にありがとうございます。 *** ご存知の...
Japanese

オーガニックコットンならではの軽く柔らかい着心地のキルトロンパースです。

GOTSの承認を受けたORCOTTシリーズのキルト生地を使用しました。

コットン80%の薄手のキルト生地で、表地と裏地の間には薄く中綿が入っており、暖かい空気をキープし保温性がアップします。

またポリエステルが20%混紡なので、ごわつき感がなく、ほどよい伸縮性で身体のラインにフィットしたシルエットです。

非常に軽く柔らかい肌触りなので、お部屋のリラックスウェアとしてはもちろん、外遊び着としてもおすすめです。

English

A light and soft comfort baby romper made from organic cotton.

Beautifully made with GOTS-approved ORCOTT quilt fabric.

The thinly quilted fabric is made of 80% cotton. It has a thin padding between its exterior and it’s lining to help heat retention and keep the baby warm.

What is more - its blend of 20% polyester makes the garment easy to wear and not stiff – it has the perfect amount of elasticity to ensure it is a comfortable and fitting fit.

Very light and soft to the touch, this baby romper is ideal for both room wear and outdoor play.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: EC ショップ犬服の商品説明文 キルト生地を使用した犬用のロンパースタイプのお洋服