Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 08 Nov 2022 at 16:43

tomoki_w
tomoki_w 50 I'm working as a freelance translator...
Japanese

A社から紹介され、初めて連絡します。A社のBさんから聞いていると思いますが、今A社の日本にある工場をイタリアに移設するので、Chamberも新設すると聞きました。今回は、弊社がこの新しい案件を引き受けるかどうか、詳細等もまったく何も決まっておりませんが、参考の為、2011年当時の御社の作業範囲を教えて頂けると助かります。また、当時の御社の見積書などがあれば送ってくれますか?

English

Company A introduced you to me and I'm sending a message to you for the first time. As you have already heard from Mr./Ms. B of Company A, we are going to move one of our factories in Japan to Itally and I have heard that you will make a new Chamber. Even though we don't even know the detail, especially whether our company will undertake this matter or not, I would like to know the scope of your operation as of 2011. Also, could you send me your invoice at that time if you have?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.