Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 31 Oct 2022 at 01:13

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese



私は、日本に、住んで居ますが、この日本
でも、将来的に、複数のお店を出す事、等
も全く考えていません。

特別な1店舗が作れれば、それが理想です。



私は、短期間で、消費される流行りを作る
事に、全く興味が有りません。

それらは、私がやらなくても、大勢の人達
が、行っている仕事なので、わざわざ、私
が動く必要は、有りません。

私は、20年後も、私が作った物を誰かが
探すような物を作りたいと常に考えていま
す。
 
  
私は、時代を超える物を作る。

English

I live in Japan, however I have no plan to launch multiple shops even in this country in the future at all.

If I could launch a special shop, it would be my ideal.

I have no interest in creating a trend which is consumed in a short period of time.

Even though I do not take such jobs, lots of people would do it, so there is no need for me to make a move at all.

I would always like to create something that someone would want even 20 years after I made it.

I create things that are loved regardless of the time.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.