Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 18 Jul 2022 at 13:13

atsuko-s
atsuko-s 51 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
Japanese

貴方のPhenaciteを偽物だと言うのには根拠があります。
日本でとても信頼のできるラボで
2回も特殊検査と宝石鑑別をしてもらい、
結果がPhenaciteではなくトパーズだったからです。

どのような分析でトパーズという結果になったのかについては、宝石鑑別した会社に電話してください。

鑑別書の番号は FW48933ですので
この番号で以下に直接問い合わせてください。
CENTRAL GEM LABORATORY Co., Ltd
+813-3836-1627

トパーズだということがわかります

English

I have the reason why I mention your Phenacite is not genuine.
I asked the Japan's authentic laboratory for special check and gem identification twice.
And, the result was that it was topaz, not Phenacite.

Please call the company that did the gem identification to confirm what kind of analysis led the result the item was topaz.

The number of certificate is FW48933.
Please inquire to the below with this number directly.
CENTRAL GEM LABORATORY Co., Ltd
+813-3836-1627

You would find it IS Topaz.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 宝石が偽物だった