Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 13 Jul 2022 at 14:32

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

※翻訳者の方へ:丁寧な表現でお願いします。経費精算のメールです。カッコ内は補足です※

この電車運賃は何人分なのか、
また、P社スタッフ分(の運賃)が含まれているか確認させてください。

もしP社スタッフ分(の運賃)が含まれており
弊社からM社へ(この交通費の)請求が必要でしたら教えてください。

お手数をおかけしますが
ご回答をどうかよろしくお願いいたします。

English

For how many people is this train fare?
Please let me check if the fare of the staff of P is included.

If the fare of the staff of P is included and our company has to charge M this fare,
please tell us.

I hate to ask a favor, but appreciate your reply.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 丁寧な表現でお願いします。経費精算のメールです。カッコ内は補足です