Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 13 Jul 2022 at 14:32
Japanese
※翻訳者の方へ:丁寧な表現でお願いします。経費精算のメールです。カッコ内は補足です※
この電車運賃は何人分なのか、
また、P社スタッフ分(の運賃)が含まれているか確認させてください。
もしP社スタッフ分(の運賃)が含まれており
弊社からM社へ(この交通費の)請求が必要でしたら教えてください。
お手数をおかけしますが
ご回答をどうかよろしくお願いいたします。
English
For how many people is this train fare?
Please let me check if the fare of the staff of P is included.
If the fare of the staff of P is included and our company has to charge M this fare,
please tell us.
I hate to ask a favor, but appreciate your reply.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
丁寧な表現でお願いします。経費精算のメールです。カッコ内は補足です