Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 0 Reviews / 12 Jul 2022 at 14:10
English
Thanks for your reply and thanks for checking the links I gave you. I agree this is probably because other sellers who do not understand English have used Google translate to enter the title. There are many more badly written Amazon listings for Seiwa’s products, so the best thing we can do is try to fix Seiwa's data on Amazon.
Regarding a solution, the best option will depend on Seiwa’s own goals and manpower capabilities.
Japanese
ご返信ありがとうございます。また、お渡ししたリンクをご確認いただきありがとうございます。これはおそらく、英語がわからない他の出品者がGoogle翻訳を使ってタイトルを入力しているからだと思います。セイワの製品のアマゾン出品は、もっとひどいものがたくさんあるので、私たちにできることは、アマゾンのセイワのデータを修正するようにすることです。
解決策については、セイワ自身の目標や人員の能力によって、最適な選択肢が変わってくると思います。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
This is a follow up email to our supplier explaining how to list products on Amazon USA. We are an online retailer of their products.