Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 12 Mar 2012 at 00:19

Japanese

先ほど、ebayで購入しました。

後、もう5個買いたいので、もし宜しければ送料込で10%値引きしてもらえませんか?

また、15%値引きして頂けたら8個買います。

支払いはpaypalを希望します。

私は、お店を営んでいます。

もしビジネスが上手くいけば、あなたのところから卸売なども希望したいです。

将来的に定期的なパートナーシップを組めたら、幸いに思います。

いかがでしょうか?

お返事をお待ちしております。

ご検討宜しくお願いいたします。



English

I purchased this on the eBay in a short while ago.
I would like to buy 5 more of these. In this situation, if possible, can you give me these 10 % off including shipping fee?
Also, if you give me these 15% off, I purchase 8 of them.
I prefer to pay by PayPal.
I have my own shop.
If the business is going well, I consider to get wholesales from you.
I am glad if we can have a partnership constantly for the future.
How do you think?
I am looking forward to hearing from you.
Please think about it.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.